Geflüchtete aus der Ukraine in Idstein: Neues

Біженці з України в Ідштайні: Новини

Ausgangsseite siehe hier: Idstein hilft Ukraine

FHI-Rundbriefe / Інформаційні бюлетені FHI

Jeweils aktuelle Infos zur Betreuung von Ukraine-Flüchtlingen:
Інформаційні бюлетені FHI з інформацією про турботу про біженців з України.
Інформаційні бюлетені містять переклад українською мовою:

2022_05_26   FHI-Rundbrief betr. Ukraine-Geflüchtete 007
2022_04_28   FHI-Rundbrief betr. Ukraine-Geflüchtete 006
2022_04_14    FHI-Rundbrief betr. Ukraine-Geflüchtete 005
2022_04_07    FHI-Rundbrief betr. Ukrane-Geflüchtete 004
2022_03_17    FHI-Rundbrief betr. Ukrane-Geflüchtete 003
2022_03_12    FHI-Rundbrief betr. Ukraine-Geflüchtete 002
2022_03_10    FHI-Rundbrief betr. Ukraine-Geflüchtete 001


Allgemeine und neue Infos
Загальна та нова інформація


Wir laden alle Geflüchteten in unseren FHI-Garten ein: jeden Sonntag bei gutem Wetter um 11 – 13 Uhr. Hier werden Kontakte geknüpft; hier wird organisiert; hier werden wichtige Informationen ausgetauscht. Und jeder kann etwas psychischen Rückhalt erhalten. Запрошуємо всіх біженців до нашого саду FHI: щонеділі за гарної погоди з 11:00 до 13:00. Контакти здійснюються тут; тут організовано; тут відбувається обмін важливою інформацією. І кожен може отримати певну психологічну підтримку.

2022_06_15

21. TVI Süwag Sportcamp

28.8. – 2.9.2022 für Kinder 8 – 13 Jahre

Wir vermittel Kinder aus Migrantenfamilien zum Sportcamp und unterstützen sie finanziell!
Der TV-Idstein kündigt an: „Zum Ende der Sommerferien bietet der TV 1844 Idstein J.P. in Zusammenarbeit mit der Süwag AG das 21. TVI Sportcamp für Kinder von 8 - 13 Jahre an. Das sportliche Programm dauert täglich von 8.00 Uhr bis 17.00 Uhr. Bei gutem Wetter wird auch im Freien trainiert, bei ungünstiger Wetterlage stehen die Idsteiner Sporthallen und das Turn- und Sportzentrum des TV Idstein zur Verfügung.“
Anmeldung über dieter_a_gerlach@yahoo.de bei Dieter Gerlach

21-й спортивний табір TVI Süwag
28.8. – 2.9.2022 для дітей 8-13 років

Ми посередничаємо дітей із сімей мігрантів у спортивний табір та підтримуємо їх фінансово!
TV-Idstein повідомляє: «Наприкінці літніх канікул TV 1844 Idstein J.P. у співпраці з Süwag AG пропонує 21-й спортивний табір TVI для дітей віком від 8 до 13 років. Спортивна програма триває щодня з 8:00 до 17:00. За гарної погоди ми тренуємось і на свіжому повітрі, коли погода несприятлива, доступні спортивні зали Idstein та гімнастичний і спортивний центр TV Idstein».
Якщо ви зацікавлені, будь ласка, зв’яжіться з Дітером Герлахом за адресою fluechtlingshilfeidstein@gmx.de


02.06.2022

Deutschlandkarte auf Ukrainisch

Карта Німеччини українською мовою
Siehe hier.

26.05.2022

„Rechtskreiswechsel“

UkrainerInnen ab dem 1. Juni erhalten Geflüchtete aus der Ukraine Sozialleistungen nach dem zweiten Sozialgesetzbuch und nicht mehr nach Asylbewerberleistungsgesetz („Rechtskreiswechsel“).
З 1 червня українці, які втекли з України, отримають соціальні виплати відповідно до Другого соціального кодексу, а не відповідно до Закону про пільги для шукачів притулку («зміна правової сфери»).
Damit übernimmt das Jobcenter die Auszahlung der Leistungen. Тоді бюро зайнятості бере на себе виплату допомоги.

„Für die Geflüchteten aus der Ukraine erhöht sich durch den Übergang vom Asylbewerberleistungsgesetz in die Grundsicherung die Höhe des Regelsatzes und es werden die tatsächlichen Kosten für die Unterkunft übernommen. Zusätzlich werden die Menschen in die gesetzliche Krankenkasse aufgenommen.“
«Для біженців з України перехід (від Закону про пільги шукачам притулку) на базове забезпечення збільшує розмір стандартної ставки та покриваються фактичні витрати на проживання (оренда). Крім того, люди підключаються до (обов’язкового) медичного страхування».

Kursangebot: Kompetenzstärkung für Frauen

Wer sich auf dem Arbeitsmarkt bewerben möchte, braucht Motivation. Die eigenen Kompetenzen sollten für den Arbeitgeber und auch für Mitarbeitende erkennbar sein. Und man sollte auch ein gutes Selbstbewusstsein der eigenen Fähigkeiten haben. Das alles kann man durch Reflexion und Übung stärken. Dafür gibt es jetzt einen Kurs von „Frauen kommen weiter“. Der Kurs wird teilweise auch in der Natur und mit Ausflügen stattfinden. Es sind noch Anmeldungen möglich: Ildiko Szelecz, Mobil: 0177 6000759
Якщо ви хочете працювати на ринку праці, вам потрібна мотивація та впевненість у собі. Це можна покращити шляхом роздумів і навчання. Є курс для жінок. Курс також проходить на природі та з позакласними заходами. Буде різноманітно та цікаво. Ви також можете зареєструватися: Ildiko Szelecz, мобільний: 0177 6000759

Führerschein

Unsere Erfahrung: Idsteiner mit ukrainischen Führerschein, die hier nur 6 Monate fahren dürfen, können die Zulassung zur Prüfung in Wiesbaden beantragen. Dort ist die Bearbeitung derzeit schneller als im RTK. Wiesbaden gilt ebenfalls als wohnortnah.
Наш досвід: Водії з українськими водійськими правами, яким дозволено їздити тут лише 6 місяців, можуть подати заявку на допуск до іспиту у Вісбадені. Там обробка йде швидше, ніж у RTK. Вісбаден також вважається близьким до вашого місця проживання.


13.04.2022

Freizeiten und Kurse für Kinder
Ми підтримуємо табори та курси для дітей

Wir haben Plätze bei AWO-Freizeiten reserviert:
14 Plätze für Kinderfreizeit Dalherda, 27.08.-03.09. / 8-11 Jahre.
7 Plätze für Inselfreizeit Amrum. 18.08.-31.08. / 10-13 Jahre.
Wer sein Kind teilnehmen lassen möchte,  bitte über Mail anmelden. Der FHI e.V. übernimmt auf Antrag bei Bedürftigkeit einen Teil der Kosten.
Mail.: fluechtlingshilfeidstein AT gmx.de

Ми забронювали місця в AWO-Freizeit:
14 місць для дитячого дозвілля Дальгерда, 27.08.-03.09. / 8-11 років.
7 місць для Inselleisure Amrum. 18/08-08/31 / 10-13 років.

Якщо ви бажаєте, щоб ваша дитина взяла участь, зареєструйтеся електронною поштою. FHI e.V. покриває частину витрат за поданням заявки, якщо ви потребуєте. Mail.: fluechtlingshilfeidstein AT gmx.de

Kontoeröffnung erleichtert
Відкриття рахунку стало легшим

Flüchtlinge aus dem ukrainischen Kriegsgebiet, die weder einen ukrainischen Reisepass noch eine mit Sicherheitsmerkmalen versehene ukrainische ID-Card besitzen, können ein Basiskonto bei Banken eröffnen. Das hat das Entscheidungsgremium (BaFin) jetzt beschlossen. Dazu siehe hier.
Біженці із зони бойових дій України, які не мають українського паспорта чи посвідчення особи, тепер можуть легко відкрити банківський рахунок. Наразі рішення ухвалив орган, що приймає рішення (BaFin).

Sonderfall: Nicht-Ukrainer, die flüchten mussten

Menschen ohne ukrainischen Pass mit Wohnsitz in der Ukraine (z.B. Studierende, Erwerbstätige mit Arbeitserlaubnis): Wer zu dieser Gruppe gehört, kann nur unter bestimmten Voraussetzungen und nach Einzelfallprüfung eine Aufenthaltserlaubnis nach § 24 AufenthG erhalten. Wer keinen Anspruch auf vorrübergehenden Schutz oder einen unklaren Status hat, der sollte rechtzeitig vor dem 23. Mai 2022 einen Antrag auf eine Aufenthaltserlaubnis stellen. Mit einem rechtzeitig gestellten Antrag erhält man die sogenannte „Fiktionsbescheinigung“, die den Aufenthalt weiter erlaubt, bis die Ausländerbehörde über den Antrag entschieden hat. Dazu siehe hier.

Люди без українського паспорта, які проживають в Україні (наприклад, студенти, працівники з дозволом на роботу): особи, які належать до цієї групи, можуть отримати посвідку на проживання відповідно до розділу 24 Закону про проживання лише за певних умов та після індивідуальної оцінки. Кожен, хто не має права на тимчасовий захист або має незрозумілий статус, повинен своєчасно подати заяву на отримання посвідки на проживання до 23 травня 2022 року. Якщо ви подасте заяву вчасно, ви отримаєте так зване «вигадане свідоцтво», яке дозволяє вам залишатися в Німеччині, доки імміграційні органи не приймуть рішення щодо заяви. Дивіться тут.


09.04.2022

Antrag auf Zulassung zu Integrationskursen

Was notwendig ist, um sich zu einem Integrationskurs anzumelden, ist hier zusammengestellt.
Тут зібрано все, що потрібно для реєстрації на курс інтеграції.

Integrationskurse der Volkshochschulen (VHS) im Rheingau-Taunuskreis siehe hier.
Інтеграційні курси в центрах освіти дорослих (VHS) в районі Рейнгау-Таунус див.

Was ist eine Fiktionsbescheinigung?
Що таке вигадане свідоцтво?

Das Bamf klärt auf: „Bereits bei einer Antragstellung werden die Ausländerbehörden sogenannte Fiktionsbescheinigungen ausstellen. Diese überbrücken das Aufenthaltsrecht, bis der eigentliche Aufenthaltstitel ausgestellt und erteilt werden kann. In der Fiktionsbescheinigung wird eingetragen, dass für Geflüchtete aus der Ukraine „Erwerbstätigkeit erlaubt“ ist. Auch eine Teilname an einem Integrationskurs ist erlaubt. (Siehe hier)
Bamf чітко пояснює: «Як тільки подається заявка, закордонне відомство видає так звані фіктивні сертифікати. Це дає вам тимчасове право залишатися, поки не буде видано ваш фактичний дозвіл на проживання. У «вигаданій довідці» зазначено, що біженці з України мають дозвіл на роботу. Участь в інтеграційному курсі також дозволена.

Update wichtiger Infos
Оновлення важливої ​​інформації

Broschüre vom Flüchtlingsrat: Ein Update vom 5.4.2022 zu „Kriegsflüchtlinge Ukraine: Einreise, Registrierung, Weiterreise, Aufenthalt, Arbeit, Sozialrecht, Unterkunft, med. Versorgung, Spenden“, zusammen vom Flüchtlingsrat Berlin, finden Sie hier. Ein Update vom Flüchtlingsrat Niedersachsen auch auf Ukrainisch ist hier.
Оновлення від 5 квітня 2022 року на тему «Біженці війни в Україні: в’їзд, реєстрація, подальший шлях, проживання, робота, соціальне право, проживання, медичне обслуговування, пожертвування. Рада у справах біженців Нижньої Саксонії також надає інформацію українською мовою.

Broschüre der Bundesregierung zum Download: Themen: 1. Einreise / Aufenthaltsrechtliches / Asyl, 2. Wohnraum / Unterkunft, 3. Gesundheit / Corona, 4. Alltag / Leben in Deutschland, 5. Finanzielle Unterstützung, 6. Schule / Ausbildung / Studium / Arbeit, 7. Wichtige Kontaktdaten / Ansprechpartner
Kurz und verständlich zusammengestellt von der Bundesregierung (als Download): siehe hier. (Leider nur auf Deutsch)
Теми: 1. Право в’їзду / проживання / притулок, 2. Житло / проживання, 3. Здоров’я / Корона, 4. Повсякденне життя / життя в Німеччині, 5. Фінансова підтримка, 6. Школа / навчання / навчання / робота, 7. Важливо контактні дані / Контактна особа
Коротко і легко для розуміння, зібрано федеральним урядом (для завантаження): див. тут. (На жаль, тільки німецькою мовою)

Hessischer Flüchtlingsrat

Adresse: Leipziger Str. 17, 60487 Frankfurt, Tel.: 069 / 976 987 10, Fax.: 069 / 976 987 11
E-Mail:
hfr@fr-hessen.de , Website: www.fr-hessen.de
Рада у справах біженців Гессена; Адреса: Leipziger Str. 17, 60487 Frankfurt, Tel.: 069 / 976 987 10, Fax.: 069 / 976 987 11
Електронна пошта: hfr@fr-hessen.de, веб-сайт: www.fr-hessen.de

Arbeitsvermittlung für Ukrainerinnen und Ukrainer
in Taunusstein / Idstein und Umgebung

Wer von den ukrainischen Geflüchteten einen Arbeitsplatz sucht: hier sind Angebote!
Якщо ви шукаєте роботу для українських біженців: ось пропозиції!

Wer von den einheimischen Arbeitgebern ukrainischen Geflüchteten einen Arbeitsplatz anbieten möchte, kann hier unkompliziert inserieren.
Кожен, хто хоче запропонувати роботу українським біженцям від місцевих роботодавців, може легко розмістити тут оголошення.


23.03.2022

Erstaufnahme in Gießen

Wenn Geflüchtete aus der Ukraine (z. B. von Berlin) in die Bundesländer verteilt werden (z. B. nach dem Königsteiner Schlüssel), dann werden sie voraussichtlich über Gießen nach Hessen kommen und von dort weiterverteilt, so auch in den Rheingau-Taunus-Kreis. Von dort erreichen sie wahrscheinlich schon bals auch Idstein. Es werden Überlegungen zur Vorbereitung von Sammelunterkünften getroffen.

„Hessenweit zuständig für die Organisation und Steuerung der Erstaufnahme von Flüchtlingen ist das Regierungspräsidium Gießen.“  „Wichtige Information: Geflüchtete aus der Ukraine, die bei Freunden, Verwandten oder anderen Privatpersonen unterkommen können, müssen sich nicht in der EAEH registrieren. Sie können vor Ort über das Einwohnermeldeamt, die Ausländerbehörde und Sozialbehörde einen Aufenthaltstitel beantragen. Sie haben dadurch keinen Nachteil.“ (Siehe hier.)
„Важлива інформація: біженцям з України, які можуть знайти житло у друзів, родичів чи когось іншого, не обов’язково реєструватися в ЄЕЗ. Оформити посвідку на проживання можна на місці в реєстратурі, міграційній службі та відділі соціального захисту населення.“

Handbook Germany

Das handbuch germany (unterstützt von der Beauftragten der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration) stellt jeweils aktuelle Informationen zur Verfügung, auch in Ukrainisch, Russisch und Englisch. (Siehe hier.)
Німецький посібник (спонсором якого є Уповноважений Федерального уряду з питань міграції, біженців та інтеграції) завжди містить найновішу інформацію, також українською, російською та англійською мовами. (тут)


18.03.2022

Anmeldung jetzt über Außenstelle von Bad Schwalbach in Idstein möglich
Реєстрація через філію Бад-Швальбаха в Ідштайні

Es gibt jetzt eine Außenstelle der Verwaltung des Rheingau-Taunuskreises in Idstein für Geflüchtete aus der Ukraine.
Зараз в Ідштайні є філія районної адміністрації Рейнгау-Таунус для українців.

Adresse der Außenstelle (адреса): Jobcenter, Black-und-Decker-Str. 28, Idstein; erste Türe links. Klingeln beim Jobcenter. Dort nur Registrierung nach Anmeldung bei der „Fachstelle Ukraine“ (Tel.: 06124/510-116 und 118; Email: ukraine@rheingau-taunus.de)
Adresse der Fachstelle Ukraine: Martha-von-Opel-Weg 31; 65307 Bad Schwalbach.

Was in der Fachstelle Ukraine geschieht: In der Fachstelle Ukraine erfolgt dann die Registrierung und ausländerrechtliche Prüfung, sowie die Prüfung des Bedarfs für Unterbringung, Sozialhilfeleistungen und Krankenhilfe.
Що відбувається в Департаменті України: Департамент України потім проводить реєстрацію та експертизу згідно з імміграційним законодавством, а також перевірку потреби у житлі, соціальних виплатах та медичній допомозі.

Neuer Ablaufplan siehe hier.   Новий розклад дивіться тут.

Melderechtliche Anmeldung und Ausstellung einer Bescheinigung beim jeweils zuständigen Einwohnermeldeamt (erforderliche Unterlagen: Reisepass oder sonstige Identitätsdokumente sowie die vom Wohnungsgeber ausgefüllte Wohnungsgeberbescheinigung: https://www.verwaltungsvorschriften-
im-internet.de/pdf/BMI-VII2-20151025-SF-A002.pdf
)
Реєстрація відповідно до законодавства про реєстрацію та видача довідки у відповідальному відділі реєстрації мешканців (необхідні документи: паспорт або інші документи, що посвідчують особу, а також свідоцтво орендодавця, заповнене орендодавцем: https://www.verwaltungsverbindungen-
im-internet.de/pdf/BMI-VII2-20151025-SF-A002.pdf)


Corona-Impfungen !!
Вакцинація від коронавірусу!!

Alle Geflüchteten aus der Ukraine sollten sich gegen Corona impfen lassen.
Усі українці мають бути вакциновані від коронавірусу.

Jeder niedergelassene praktische Arzt kann ohne Behandlungsschein (!) impfen. Es muss nur eine Wohnadresse vorgelegt werden.
Кожен сімейний лікар може зробити щеплення без довідки про лікування (!). Необхідна лише адреса проживання.

Impftermine

Beispielsweise impft Frau Dr. Caroline Röther freitags und mittwochs von 8 bis 11 Uhr ohne Voranmeldung.
Наприклад, Dr. Керолайн Ретер по п’ятницях і середах з 8:00 до 11:00 без попереднього повідомлення.


Corona-Tests – Wichtiger Hinweis
Тести на коронавірус! Ось важлива примітка.

In den Testzentren gibt es lange Wartezeiten, da einige ukrainische Flüchtlinge keine Dokumente vorlegen können. Aufgrund von Sprachschwierigkeiten dauert es lange, bis Sie Ihren Namen, Ihre Adresse, Ihr Geburtsdatum usw. angegeben haben.
У центрах тестування тривалий час очікування, оскільки деякі українські біженці не можуть надати жодних документів. Через мовні труднощі введення імені, адреси, дати народження тощо займає багато часу.

Diejenigen, die die Neuankömmlingen betreuen, werden gebeten, den Leuten mitzuteilen, dass sie zu Hause alle Informationen in unserer Schrift aufschreiben. Sie sollen die Dokument immer bei sich führen.
Тих, хто опікується прибульцями, просять сказати людям, щоб вони записували всю інформацію нашою латиницею. Цей документ потрібно завжди мати при собі.

Sind die Daten von Corvisa erfasst, müssen sie nur noch den QR-Code ihres Handys oder später das schriftliche Testergebnis vorzeigen.
Після того, як дані були записані Corvisa, їм потрібно лише показати QR-код на своєму мобільному телефоні або, пізніше, письмовий результат тесту.


Regelmäßiges Treffen Ukrainer  –  Helfer / Paten …
Наступна зустріч українців – помічників/спонсорів…

Ein Treffen zwischen Geflüchteten aus der Ukraine und Einheimischen (Helfer / Paten / …) soll bei gutem Wetter jeden Sonntag um 11 bis 13 Uhr im FHI-Garten hinter dem Hof Gassenbach stattfinden.

Щонеділі з 11:00 до 13:00 у саду FHI за фермою Гассенбах має відбуватися зустріч між біженцями з України та місцевими жителями (помічники/куми/…).


15.03.2022

Führerscheine gelten vorerst
Водійські права на даний момент дійсні

Das Bundesverkehrsministerium teilt mit: „Alle Bürgerinnen und Bürger aus der Ukraine, die einen nationalen (ukrainischen) oder einen Internationalen Führerschein besitzen, dürfen in der Bundesrepublik Deutschland Kraftfahrzeuge der Klassen führen, für die ihr Führerschein ausgestellt ist, soweit sie sich vorrübergehend im Bundesgebiet aufhalten. Die Mitführung einer Übersetzung des ukrainischen Führerscheins ist nicht erforderlich. Erst wenn die Betroffenen hier ihren Wohnsitz in Deutschland begründen, besteht die Fahrerlaubnis noch weitere 6 Monate. Danach ist dann ein in der Bundesrepublik Deutschland ausgestellter Führerschein erforderlich.“

Громадяни України, які мають національне (українське) або міжнародне водійське посвідчення:
У Федеративній Республіці Німеччина ви можете керувати транспортними засобами тих класів, на які були видані ваші водійські права. Це діє протягом 6 місяців.

Bei einem Unfall gilt: „In Anbetracht der Notlage der Flüchtenden aus der Ukraine haben sich die deutschen Kfz-Haftpflichtversicherer entschlossen, bis zum 31. Mai 2022 Schäden, die durch einen ggf. unversicherten ukrainischen Pkw in Deutschland verursacht werden, zu übernehmen. “

«З огляду на тяжке становище тих, хто тікає з України, німецькі автострахувальники вирішили відшкодувати збитки, завдані, можливо, незастрахованим українським автомобілем у Німеччині до 31 травня 2022 року».

(Siehe hier  Послухайте )

Zum Versicherungsschutz: Bei Unfällen wird der Haftpflichtschutz übernommen. Siehe hier.
Anträge können hier gestellt werden.
Про страховий захист: У разі нещасних випадків передбачається захист відповідальності.

Zugfahrten / Regelungen der Deutschen Bahn
Безкоштовний проїзд залізницею / Правила Deutsche Bahn

Regelungen der Deutschen Bahn siehe hier (auf Ukrainisch).
Правила Deutsche Bahn див. тут (українською).


14.03.2022

Die Tafel teilt mit

Die Koordinatorin der Tafel Untertaunus, Frau Nana Schätzlein, teil mit: Flüchtlinge aus der Ukraine werden zunächst für 3 Monate ohne Vorlage eines Einkommensnachweises aufgenommen. Die Vorlage eines Ausweisdokumentes ist ausreichend.

Der Kundenbeitrag muss regulär gezahlt werden. Sollte das für manche aktuell finanziell nicht möglich sein, kann über die Einzelfallhilfe unterstützt werden. In diesen Fällen bitte mit Frau Brauner oder mir Rücksprache halten.

Spendenkonto der Tafel (Diakonisches Werk): Nassauische Sparkasse, IBAN DE06 5105 0015 0393 0386 32, BIC: NASSDE55XXX


12.03.2022

Erstes Treffen im FHI-Garten

Ukrainische Flüchtlinge und Paten können sich hier treffen und austauschen.
Wann: Sonntag, 13. März 2022 statt
Wo: im Flüchtlingsgarten Idstein (Nähe Hofgut Gassenbach, Grunerstraße, Ende erreichen).
Plan: bis auf Weiteres jeden Sonntag.

Тут українські біженці та спонсори можуть зустрітися та обмінятися ідеями.
Коли: неділя, 13 березня 2022 року
Де: в саду біженців Ідштайн (біля Хофгут Гассенбаха, Грюнерштрассе, дійти до кінця).
Розклад: щонеділі до подальшого повідомлення.

Wir sammeln Powerbanks, mit denen Geflüchtete ihre Moiltelefone aufladen können: direkt nach Grenzübertritt werden die Handys rasch leer! Wir lassen sie hinbringen.


Wohnungsanbieter:
Mieten / Nebenkosten können übernommen werden

Dazu siehe Info des RTK hier.


09.03.2022

Einschulung geflüchteter Kinder

Es wurde eine Sonderregelung geschaffen. Genaueres siehe hier.

Grundschulkinder:
zuständig Taubenbergschule in Idstein: Die Kinder müssen bei der Stadt Idstein registriert, bzw. angemeldet werden! Damit gehen die Eltern zur Taubenbergschule. Die Taubenbergschule setzt sich dann mit dem Staatl. Schulamt in Wiesbaden in Verbindung. Die Kinder müssen dadurch nicht in Wiesbaden vorgestellt werden! Benötigt werden: Masern-Impfung (viele Kinder sind bereits in der Ukraine geimpft worden, hier genügt eine Information; die Kinder werden auch ohne Impfung beschult, sollen sich aber bei einem Kinderarzt vorstellen), Covid-Impfung oder aktueller Schnelltest, Pass

Einschulung älterer Kinder:
Schulamt Wiesbaden,
Walter-Hallstein-Str. 3-7, Telefon  0611 – 8803482, Ansprechpartnerin Frau Süßwind,
Ansprechpartnerin für Berufsschule / Integrationsklassen Frau Maja Siebel 0611 – 315016 , Bürozeiten: Mo 12.00 -15.00 Uhr, Di  13.00 -15.00 Uhr, Mi 14.00 -16.00 Uhr, Do 10.00 -12.00 Uhr.
Notwendig: Meldebescheinigung  des Idsteiner Bürgerbüros, Masernimpfnachweis (auch hier gilt: wenn noch keine Impfung erfolgt, kann diese nachgeholt werden!), Covid-Impfung oder Schnelltest, Pass, Kinder zusammen mit Elternteil.

Medizinische Versorgung von Ukraine-Geflüchteten im RTK

Frau Rill (Büro für SIE Senioren, Integration und Ehrenamt) hat sich auf unsere Anfrage hin beim RTK kundig gemacht und folgende Auskunft erhalten:

„Alle geflüchteten Menschen aus der Ukraine, die sich in Idstein befinden und eine medizinische Versorgung benötigen, müssen vorher zur persönlichen Vorsprache nach Bad Schwalbach zur Fachstelle „Ukraine “, Martha-von-Opel-Weg 31 in 65307 Bad Schwalbach und einen Krankenschein beantragen. Mit diesem Krankenschein können sie sich dann medizinisch versorgen lassen. Die Termine zur persönlichen Vorsprache können unter der Telefonnummer: 06124/510-116 und -118 oder per E-Mail: ukraine@rheingau-taunus.de vereinbart werden.“

Flüchtlinge aus der Ukraine: Lassen Sie sich von Paten helfen. Wir stellen Übersetzer zur Verfügung: fluechtlingshilfeidstein@gmx.de

RTK-Ablaufplan: Annahme von Vertriebenen aus der Ukraine  siehe hier.

Усі біженці з України, які перебувають в Ідштайні та потребують медичної допомоги, повинні спочатку подати заяву на отримання медичної довідки та особисто відвідати український офіс у Бад-Швальбаху, Martha-von-Opel-Weg 31, 65307 Bad Schwalbach. З цим сертифікатом медичного страхування ви можете отримати медичну допомогу. Записатися на особистий прийом можна за телефоном 06124 / 510-116 та -118 або за електронною поштою: ukraine@rheingau-taunus.de.

Біженці з України: Нехай вам допоможуть спонсори. Ми надаємо перекладачів: fluechtlingshilfeidstein@gmx.de

Impfungen : Die Kassenärztliche Bundesvereinigung klärt auf, dass im Notfall auch ohne solch Behandlungschein geimpft werden kann (siehe hier).

Вакцинація: Центральна асоціація систем обов’язкового медичного страхування стверджує, що в екстрених випадках щеплення також можна проводити без довідки про лікування (див. тут).

RTK: Registrierung zentral
РТК: Центр реєстрації

„Um einen effektiven und strukturierten Ablauf zu garantieren, hat der Kreis eine Fachstelle Ukraine in der Tannenwaldklinik in Bad Schwalbach eingerichtet, in dem alle Fäden zusammenlaufen.
In der Fachstelle Ukraine, die von den zuständigen Fachdiensten „Flüchtlingsdienst-Migration“ und „Ausländerbehörde“ aufgebaut wurde, werden alle fachlichen Fragen koordiniert. Die Mitarbeitenden dienen als erste Ansprechpartner für Hilfesuchende und deren Unterstützer, weshalb zunächst die Telefon-Hotline-Nummern 06124 510-116 und -118 (ab 8. März 2022) freigeschaltet und eine Mail-Adresse unter ukraine@rheingau-taunus.de eingerichtet wurde. Die Hotlines sind erreichbar in der Zeit von Montag bis Donnerstag 8:00 bis 11:30 Uhr und 13:00 bis 15:00 Uhr, sowie Freitag 8:00 bis 11:30 Uhr.“ Dazu siehe hier.

Новинка: відділення України в клініці Танненвальд у Бад-Швальбаху Гарячі лінії 06124 510-116 та -118 (з 08.03.2022) Поштова адреса: ukraine@rheingau-taunus.de Гарячі лінії працюють з понеділка по четвер з 8:00 до 11:30 та з 13:00 до 15:00 та в п’ятницю з 8:00 до 11:30. Послухайте.


8.3.2022

Rheingau-Taunus-Kreis (RTK):
Informationen zur Zuwanderung aus der Ukraine

Siehe hier


7.3.2022

Das BAMF informiert: Regelungen und häufige Fragen

Informationen des BAMF für Ukrainische Geflüchtete
Інформація від BAMF для українських біженців

Fragen und Antworten zur Einreise aus der Ukraine und zum Aufenthalt in Deutschland
Питання та відповіді щодо в’їзду в Німеччину з України та перебування в Німеччині


6.3.2022

Hessen hilft Ukraine

Auf der Website  https://innen.hessen.de/hessen-hilft-ukraine  wird über Aufenthaltsrecht, Unterbringung von Flüchtlingen, Unterstützungsmöglichkeiten und Lage in der Ukraine informiert.

Sammelstellen in und um Idstein sammeln weiter, aber … (überholt!)

Die Sammelstellen sammeln weiter. Medizinische Hilfsgüter werden zur Ukraine weitergeleitet, andere Hilfsgüter werden zunächst hier gelagert und sollen für Ankommende zur Verfügung stehen. Dazu siehe jeweils  bei der Hilfsorgnisation von Ukrainern.


4.3.2022

Hessen: Verfahren zur Aufnahme von Geflüchteten aus der Ukraine

Verfahren zur Aufnahme Ukrainischer Flüchtlinge 4.3.2022:

„Die Hessische Landesregierung hat ein Verfahren beschlossen, wie die Aufnahme und
Unterbringung ukrainischer Geflüchteter in Hessen organisiert wird. Auch wenn es sich
nicht um Asylbegehrende handelt, ist es aus Sicht des Landes Hessen wichtig, dass
Geflüchtete aus der Ukraine den Bundesländern über das etablierte EASY-System
zugewiesen werden. Größere Personengruppen, die nicht bei Verwandten oder direkt in
kommunalen Einrichtungen unterkommen können, werden zunächst in der
Erstaufnahmeeinrichtung in Hessen (EAEH) aufgenommen.“


Siehe auch:

Idstein hilft Ukraine